Таблица предлогов направления
Лучше всего запомнить этот материал вам поможет таблица. В первом столбике мы возьмем предлог направления на английском языке, далее его эквивалент на русском, третий столбик – пример, как можно использовать предлог. А теперь для наглядности представьте, что одна очень занятая женщина совершает все эти движения. Итак, Mrs. Jones ran… (Миссис Джонс побежала…)
Предлог | Перевод | Пример |
---|---|---|
across | через (с одной стороны на другую) | across the road – через дорогу |
along | вдоль | along the path – вдоль дорожки |
round | вокруг | round the playground – вокруг детской площадки |
away from | от, прочь от | away from the policeman – от полицейского |
back to | обратно к | back to the shop – обратно в магазин |
down | вниз по | down the hill – вниз по холму |
into | внутрь, в | into the bar – в бар |
out of | из | out of the theatre – из театра |
over | по, над | over the bridge – по мосту |
past | мимо | past the church – мимо церкви |
through /θruː/ | сквозь, через | through the tunnel – сквозь туннель |
to | к | to her husband – к своему мужу |
towards | по направлению к | towards the mall – по направлению к торговому центру |
under | под | under the tree – под деревом |
up | вверх | up the stairs – вверх по лестнице |
Особенности употребления предлогов движения в английском языке
- To – это наиболее часто используемый предлог направления. Его надо использовать с каким-то определенным пунктом назначения:
My friend moved to France 2 years ago. – Мой друг переехал во Францию 2 года назад.
Единственный случай, когда мы не используем to после глагола движения go, это когда говорим о доме. Запомните навсегда: go home – идти домой, никак не
to home. Легко провести параллель: дома нам рады, нам не нужны лишние предлоги, чтобы прийти домой.I go home through the park. – Я иду домой через парк.
- Предлоги at и in тоже можно использовать с глаголами движения, но они указывают на определенное место:
He wants to throw this document in the bin. – Он хочет выкинуть этот документ в корзину.
John invited me to have a lunch at his place. – Джон пригласил меня пообедать к себе домой.
- На многих сайтах, посвященных английскому, вы можете найти информацию, что предлоги round и around используются одинаково, без изменений значения. Но разница небольшая есть, особенно в британском английском. Если мы говорим he was running around, то подразумевается, что его движения были беспорядочными, хаотичными.
The teacher doesn’t let children run around at school. – Учитель не разрешает детям бегать сломя голову по школе.
А когда используют round, то подразумевается более упорядоченное движение по кругу.
Usain Bolt runs round the track every morning. – Усейн Болт бегает кругами по беговому треку каждое утро.